解释 打破了头;血流出来了。形容受到严重打击或惨遭失败时的狼狈相。
出处 唐 吕道生《定命录 桓臣范》:“其如果偷两千而去,至徐州界,其婢与夫相打头破血流。”
例子 你若在继续顽抗下去,必定会碰得头破血流!。
正音 “血”,不能读作“xiě”。
辨形 “流”,不能写作“留”。
辨析 见“焦头烂额”。
用法 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
谜语 首创
繁体 頭破血流
英语 hurt one's head badly
俄语 разбивáть в кровь голову
德语 grün und blau geschlagen werden(sich einen blutigen kopf holen)