解释 山和水都到了尽头;已没有路可走。比喻陷入绝境。
出处 清 蒲松龄《聊斋志异 李八缸》:“苟不至山穷水尽时,勿望给与也。”
例子 你们已经到了山穷水尽的地步。(毛泽东《敦促杜聿明等投降书》)
正音 “水”,不能读作“suǐ”。
辨形 “尽”,不能写作“劲”。
辨析 山穷水尽与“走投无路”有别:山穷水尽侧重于描写客观情势;“走投无路”侧重于描写主观感受。
用法 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
歇后语 悬崖临海
谜语 沙;秃岭旱灾重
繁体 山窮水儘
英语 at the end of one's rope
俄语 быть в критическом положении
日语 ゆきつまる
德语 mit seinem Latein am Ende sein(sich in einer ausweglosen Lage befinden)
法语 avoir épuisé tous les moyens(à bout de ressources)
拉丁语 in extremis