⒉ 日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。
⒈ 训蒙教读。
引《天雨花》第八回:“维明 总是心不悦,无聊终日闷昏昏,勉强训读亲生女,僚友亲朋不大亲。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·陈锡九》:“锡九 於村中设童蒙帐,兼自攻苦。每私语曰:‘父言天赐黄金,今四堵空空,岂训读所能发蹟耶?’”
⒉ 日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。
引郭沫若 《今昔集·日本民族发展概观》:“日本 的所谓‘训读’里面也有好些是收唇音的转变。”
⒈ 日文借用的汉字有音读、训读两类发音。音读渊源于古汉语,训读则是日语语词的本音。所以训读时仅借汉字的形和义,不采汉语的音。如「山」字,日文的音读为san,训读为yama。