⒈ 汤:热水。沃:浇。像用热水浇雪。比喻问题极易解决。
英like melting snow with hot water—easily done;
⒈ 像热水浇在雪上,很快就化掉。形容十分容易。
引语本《文选·枚乘〈七发〉》:“小飰大歠,如汤沃雪。”
刘良 注:“如汤沃雪,言食之易也。”
梁启超 《论中国积弱由于防弊》:“歷代民贼,自谓得计,变本而加厉之。及其究也,有不受节制,出於所防之外者二事:曰彝狄,曰流寇。二者一起,如汤沃雪,遂以灭亡。”
⒈ 好像用热水泼在雪上一样。语出比喻事情极为容易解决。也作「如汤泼雪」、「如汤灌雪」、「如汤浇雪」。
引《文选·枚乘·七发》:「小饭大歠,如汤沃雪。」
《五灯会元·卷二〇·侍郎张九成居士》:「我今为汝扫狐疑,如汤沃雪火销冰。」
《糊涂世界·卷九》:「这是一帮饥民出来滋事,并不是真正强盗,大兵一到,自然就如汤沃雪了。」
近瞬息消逝