⒈ 原说家庭中对立的双方,必然是一方压倒另一方。
例但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。——《红楼梦》
英the East Wind prevails over the West Wind;
⒉ 比喻革命力量必然压倒反动势力。
⒈ 比喻一方势力大,压倒另一方。
引《红楼梦》第八二回:“﹝ 黛玉 ﹞便説道:‘这也难説。但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。’”周立波 《暴风骤雨》第二部二十:“老侯 家里,男的说了算,东风压倒西风。”
⒈ 家庭中对立的双方,必然是一方压倒另一方。
例如:「凡家庭之事,不是东风压倒西风,就是西风压倒东风。」
⒈ 支持词语查询,简体、繁体、港台词均可。
例如 “ 汉语 ”、“ 漢語 ” 或 “ 計程車 ” 等;
⒉ 支持词语拼音查询,有无空格和声调均可。
例如 “ hàn yǔ ”、“ han yu ” 或 “ hanyu ” 等;
⒊ 支持词语简拼(首字母缩写)查询。
例如搜索 “ 汉语 ”,输入 “ hy ” 或 “ HY ” 均可;
⒋ 支持单个汉字查询该字的组词。
例如 “ 汉 ”、“ 语 ” 或 “ 学 ” 等;
⒌ 输入汉字拼音以外的字符会自动忽略。