解释 碰到应该做的好事就积极主动去做;不推托;不谦让。当:面对着;仁:原指正义的事;现泛指应该做的好事。
出处 先秦 孔子《论语 卫灵公》:“当仁不让于师。”朱熹集注:“当仁,以仁为己任也。”
例子 人家骂小弟鱼肉乡愚,这句话仔细想来,在小弟却是当仁不让。(清 李宝嘉《官场现形记》第十七回)
正音 “当”,不能读作“dàng”;“不”,不能读作“bú”。
用法 偏正式;作谓语、状语、定语;指该做就做。
谜语 不拒绝好事
繁体 當仁不讓
英语 not dedine to shoulder; responsibility
俄语 не откáзываться от справедливого дéла
日语 為(な)すべきことは積極的(せっきょくてき)に為し,だれにも讓(ゆず)らない
法语 quand il s'agit de faire le bien,il ne faut pas chercher à s'esquiver