解释 杯水:一杯水;车薪:一车柴草。一杯水救不了一大车着了火的柴草。比喻力量太小;对解决困难作用不大。
出处 先秦 孟轲《孟子 告子上》:“今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也。”
例子 有新债未动毫分的,除了承许夏鼎三十两外,大有杯水车薪之状。(清 李绿园《歧路灯》第七十四回)
正音 “水”,不能读作“suǐ”。
辨形 “薪”,不能写作“新”。
辨析 杯水车薪与“无济于事”有别:杯水车薪是比喻性的;多指用以救急的实物;钱财数目太少;“无济于事”是直陈性的;多指用以解决问题的措施、行动不顶用。
用法 复句式;作谓语、宾语、分句;表示力量微小不能解决问题。
谜语 最节省的救火方式
繁体 桮水車薪
英语 make a useless attempt
俄语 заливáть костёр лóжкой воды
日语 車一杯(くるまいっぱい)のまきに付(つ)いた火(ひ)を一杯の水(みず)で消(け)す,焼(や)け石(いし)に水
德语 eine Schüssel Wasser lǒscht nicht den brennenden Reisigwagen